Ethnica Poetica: Máchovy verše zazní i v kurdštině
21. 4. 2010 – 17:50 | Ženy | red |Diskuze:
Verše Karla Hynka Máchy zazní na 1. máje v romštině i kurdštině na festivalu Ethnica Poetica ve Valdštejnské zahradě v Praze, který se koná ke 200. výročí narození české básnické legendy.
Máchu bude recitovat také kyrgyzský novinář nebo turkmenský spisovatel a íránský hudebník zahraje skladbu inspirovanou Máchovými verši.
Festival se bude konat v sobotu 1. května odpoledne v rámci roku K. H. Máchy. Akce je zaměřena "na podporu integrace národnostních menšin" a koná se ve Valdštejnské zahradě Senátu. Záštitu nad ní kromě UNESCO převzali politici včetně předsedy Senátu Přemysla Sobotky a ministrů Jana Kohouta a Martina Peciny.
Mácha se narodil v listopadu 1810 - tedy přesně před 200 lety. Program festivalu představila Kateřina Ryšavá z Obce spisovatelů.
Upravené máchovské verše v romštině zazpívá Iveta Kováčová s Tomášem Reindlem, zahraje romská kapela Čilágoš. Své umění předvede také beduínská skupina Ziriab a irácká recitátorka Samar Salahová.
Máchovské hudební pásmo představí české seskupení Traxleři. Zahrají a zazpívají také Jakub Noha s Petrem Bublákem. Těšit se mohou ale i fanoušci tance. Chybět totiž nebude argentinský hudebník Juan Carlos Vivas a tanečník argentinského tanga, Polák Andrzej Czepiel.
Festivalu se zúčastní také Slováci. Zahraje a zazpívá slovenský soubor Limbora a Máj ve slovenském překladu přednese Slovenka s exotickým jménem Anna Maria de Almeidová.
Ryšavá uvedla, že festival je jednou z akcí máchovského roku - roku, kdy si Obec spisovatelů připomíná 200. výročí narození literáta. Organizátoři oslovili zástupce různých menšin žijících v České republice. Zájem měli také o účast vietnamské menšiny, ale nakonec prý z domluvy sešlo.
Na projektu spolupracuje s Obcí spisovatelů Česko-irácké sdružení, Česko-ruské sdružení a romské sdružení Dženo.